New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Dictionary
Translate
Correct
Ask AI
Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Translate Spanish Arabic مُلْحَقٌ عَسْكَرِيٌّ
Spanish
Arabic
related Results
Examples
-
- una mujer fue designada por primera vez como adjunta militar en China;
عينت امرأة لأول مرة في وظيفة ملحق عسكري في الصين؛
-
9) Aeronaves militares, sus accesorios y repuestos.
(9) الطائرات العسكرية وملحقاتها وأجزائها.
-
8) Buques militares y sus cascos, accesorios y repuestos.
(8) السفن العسكرية وهياكلها وملحقاتها وأجزائها.
-
El 29 de abril de 2005 el equipo también celebró consultas con miembros de la comunidad de agregados de defensa en Beirut a fin de aumentar sus conocimientos sobre la anterior presencia militar siria en el Líbano.
كما أجرى الفريق مشاورات مع دوائر الملحقين العسكريين في بيروت في 29 نيسان/أبريل 2005 بغية توسيع نطاق فهمه للتواجد العسكري السوري السابق في لبنان.
-
7) Vehículos militares y sus accesorios y puentes diseñados especialmente para uso militar y sus repuestos.
(7) المركبات العسكرية وملحقاتها والجسور المصممة خصيصا للاستخدام العسكري وأجزاء أي منها.
-
En el ámbito externo, se mantiene permanente contacto, así como el intercambio de información en alerta temprana, a través de: Agregados Policiales y Militares, INTERPOL, Organismos de Inteligencia de cada país vecino, con el MERCOSUR en el ámbito de la Comisión de Seguimiento y Central Delictual y el Grupo de Trabajo Permanente y Grupo de Trabajo Especializado.
أما في النطاق الخارجي، فيجري إقامة اتصالات دائمة وتبادل المعلومات المتعلقة بالإنذار المبكر عن طريق ملحقي السلطة والملحقين العسكريين، والإنتربول، وأجهزة استخبارات جميع البلدان المجاورة، ومع سوق الجنوب في إطار لجنة المتابعة واللجنة الجنائية المركزية وفريق العمل الدائم وفريق العمل المتخصص.
-
• Otro paso decisivo en el cumplimiento de las directrices de la resolución 1540 (2004) la encontramos en el marco jurídico aplicado por la Industria Militar (INDUMIL), órgano adscrito al Ministerio de Defensa Nacional, entidad que el pasado 6 de septiembre expidió la resolución No.
• من الخطوات الحاسمة الأخرى التي اتخذها بلدنا إعمالا للتوجيهات الواردة في قرار مجلس الأمن 1540 (2004) قيام شركة الصناعات العسكرية، الملحقة بوزارة الدفاع الوطني باتخاذ مجموعة من الترتيبات القانونية.